close

「等話說出來,我們才能確定自己所知道的到底是什麼

我常發現自己話一出口,才驚覺其實有些話根本不需要講,且有時候學的字彙根本詞不達意

哎!如果有個按鈕可以準確翻譯並無聲”&”無線傳輸,附加確認編輯、儲存再輸出,那該有多好!我常如是這樣的想著

從很小很小的時候就這樣期盼著,如果這世界上有個大插座,只要將它對號插入,腦海的畫面、準確的心意 即能不偏不倚的傳達給對方,那該有多好呀!

但也許上帝就是要有這樣的誤差,才能讓人這等聰明又傲慢的動物,透過誤傳的錯誤當中,願意去學習傾心聆聽……應該是這樣吧

人總是會習慣於熟悉,所以需要些驚喜製造些陌生感,而陌生感就會造成一種唯美安全的距離,哈哈哈….這個週日下午我一邊閱讀著小毛老師艱深的文字,自己咀嚼推敲著……

說到這個,最近我發現自己記憶力退化,理解力好像也有點好比剛剛閱讀小毛的文字好了,若只單就閱讀,我幾乎一個字也閱讀不了,看了每個我會念的字,卻什麼也沒吸收到,前腦進後腦出,但有趣的是,我試著冥想著小毛老師正坐在他一貫會攙扶著的黑板架上,想像著他的聲音正講述著他寫的文字,我發現我就能慢慢的將字裡行間的字吞到我的腦海去了

http://wuhwaihsuan2011.pixnet.net/blog/post/54421878

(你會像我這樣嗎?對,我就是在問你,問正在閱讀我文字的你,如果你也會,就留言跟我說吧有時我真的很想知道,到底有沒有人跟我一樣…)

 

【隨後一筆】

忘了是從哪兒聽到的:把腦海中的一些雜訊,試著寫下來,那雜訊就會消失了,夢的傳遞者就會知悉。

親愛的託夢著,

謝謝你的提醒與囑咐!

關於他,夢裡見到應該至少有四次了,雖然每次夢境不同,我已明白你所要傳給我的寓意都是一樣的,我想我應該明白了,如果透過關照我平日的所思所行還是需要針對這件事情需要調整,那到時再有勞你給我訊息。

Sometimes,Love is a silent thief.

Sometimes,Love is really like the dark shadow hiding in my heart.

Love_is_a_silent_thief  

arrow
arrow
    全站熱搜

    火星人愛麗絲 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()